Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://localhost/xmlui/handle/123456789/1370
Título : Semillero de investigación hebreo bíblico : sentido correcto y posible traducción de "desordenado y vacío" en Génesis 1:2
Autor : Barrera Hernández, Jaime Andrés
Valdés Sierra, Neyver
Zamora Ramírez, Jeison Fabián
Cardozo Mindiola, Cristian Daniel
Palabras clave : Tóhu wabóhu (desordenado y vacío)
Estudio de la Biblia
Hebreo bíblico
Génesis
Antiguo Testamento
Corporación Universitaria Adventista
Tesis y disertaciones académicas
Biblia -- Crítica, interpretación
Fecha de publicación : 2016
Resumen : Lo que se hizo es el producto se debe hacer en el semillero de hebreo bíblico. Con el presente estudio pretendemos proponer una correcta traducción para la expresión tóhu wabóhu encontrado en Génesis 1:2 y analizar las implicaciones teológicas del texto en cuestión.
URI : https://localhost/xmlui/handle/123456789/1370
Aparece en las colecciones: Licenciatura en Teología

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Semillero de investigación Hebreo.pdfLo que se hizo es el producto se debe hacer en el semillero de hebreo bíblico. Con el presente estudio pretendemos proponer una correcta traducción para la expresión tóhu wabóhu encontrado en Génesis 1:2 y analizar las implicaciones teológicas del texto en cuestión.630,12 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.